Намур — небольшой город в 40 минутах езды на юг от Брюсселя, столица одноименной провинции Намур и всего «французского» региона Бельгии — Валлонии.
Город Намур появился на месте, где сливаются реки Меуза и Самбра. Обе реки прекрасно видны с холма, на котором находится цитадель, построенная в раннем средневековье. На предыдушем фото на стене цитадели висит герб Валлонии — красный петух на желтом фоне.
Цитадель представляет из себя довольно большой комплекс оборонных стен, между которыми разбито что-то вроде парка. Фотографии цитадели «со стороны» у меня не оказалось, как всегда выручила Википедия:
По парку на разных уровнях цитадели мы и гуляли по отмеченной дорожке, периодически проходя по мостикам и даже немного по подземным ходам.
Labels: 2009, autumn, Belgium, castles, Namur, parks, river, September
Читать дальше »
Антверпен располагается на побережье Северного моря, на границе Бельгии с Нидерландами.
В Антверпене очень красивый вокзал.
Поезда тут приходят на четырех (!) уровнях.
Перед поездкой нам рассказывали, что в Антверпене суперзамечательный замок. Замок оказался маленьким зданием, внутри которого находится рыболовный музей. На фото -- самая длинная стена замка, остальные -- еще меньше.
Лепнина на окнах.
Разочаровавшись в замке и неуютной бетонной набережной, мы отправились искать тишины в музей Плантина и Моретуса, внесенный в список мирового наследия Юнеско. В этом прямоугольном здании с садиком в центре с XVI по XIX век работала одна из крупнейших типографий того времени. В XIX веке процесс обновления печатных установок замедлился, а потом и вовсе прекратился. Еще некоторое время они продолжали печатать на имеющихся станках, а после закрытия здание было продано городским властям, которые открыли здесь музей.
В музее хороший познавательный аудиогид (на английском языке), который рассказывает о истории династии Моретус и о процессе книгопечатания.
В течение 300 лет типография развивалась и передавалась от одного члена семьи Моретус к другому. Основным направлением работы была печать церковных книг, основной гордостью являлось стабильно высокое качество печати.
Процесс создания каждой книги начинался с набора. Наборщик стоял у специального наборного стола с буквами в ящичках, и держа в руках дощечку побуквенно набирал в зеркальном отражении будущий текст.
В местах, где должны быть пробелы вставлялись "пустые" кубики.
Книги печатались на арамейском, французском, голландском, латыни, иврите и других языках.
Текст набирался несколькими шрифтами. Для каждого из шрифтов в типографии был полный набор символов.
Узоры тоже набирались из заготовок.
После набора текст обвязывали веревкой, чтобы не рассыпался, переносили на печатный стан, и там окончательно фиксировали деревянными распорками и клиньями, чтобы ни один символ не изменил своего положения при печати.
На металлический столик слева от станка выливалось немного густой типографской краски, в нее обмакивали две кожаных "ступы" с ручкой (на фото в левом верхнем углу) и краску равномерно распределяли по их поверхности трением друг о друга. Потом этими кожаными ступами растирали краску по набранным символам, закрепленным на печатном станке.
На правую стенку прикреплялся чистый лист бумаги. При этом нужно было следить, чтобы он оказался лицевой стороной к тексту и, если бумага гербовая, то в нужном положении относительно текста. Потом доска с чистым листом бумаги опускалась на текстовую заготовку, деревянная "полка" заезжала влево под пресс, с помощью рукоятки оператор прижимал бумагу к чернилам, отпускал, доска выезжала обратно, и вуаля -- лист с текстом готов. Печатник мог проделывать эти операции несколько тысяч раз за смену.
В музее также хранятся два самых старых сохранившихся печатных станка.
Иллюстрации печатались со специальных блоков с вырезанными гравюрами. На фото ниже -- "логотип" дома Моретус с их лозунгом "Constantia et labore" -- "Постоянство через движение"
Гравюры вырезались в деревянных брусках и меня поразила детализация изображения.
Также дом Моретус занимался изданием книг по биологии и зоологии.
Типография известна тем, что они первые стали широко применять медные гравюры. Также печатались цветные изображения -- для этого создавались печатные формы для каждого цвета отдельно, и затем они наносились тем же прессовым способом на одну страницу.
В музее сохранилась библиотека с большими книгами, напечатанными в этой типографии.
Некоторые книги на полках высотой до 50 см. Для сравнения -- на левой нижней полке стоят томики размером со словарь русского языка Ожегова.
В центре лежит огромная Biblia polyglotta -- пятиязыковое издание на иврите, латыни, сирийском, арамейском и греческом языках. На картинке -- первый из восьми томов. Слева оригинал на иврите с переводом на латынь, справа -- текст на греческом с переводом на латынь.
Под стеклом лежит атлас, открытый на карте Азии.
Увеличенный фрагмент с Черным и Каспийским морями. Можно разглядеть надписи Caffa, Czerkasi, Moscow, Murom, Rezan, и даже Kiew, который находится немного левее Черкасс.
В музее выставляется несколько очень редких книг. Тут хранится 36-строчная Библия, отпечатанная около 1460 года первым в мире печатником по фамилии Гутенберг.
Картинка из Википедии
За три часа мы едва успели обойти весь музей.Labels: 2009, Antwerpen, August, Belgium, castles, city, museum, sea, summer
Читать дальше »
(картинка -- ссылка на подробную карту маршрута)
В Фюссене мы остановились в хостеле Jugendherberge Füssen -- рекомендую, очень приятное место. В первый день прогноз погоды обещал пасмурное небо с дождем, и мы запланировали прогуляться к замкам Нойшванштайн и Хохеншвангау, которые находятся в трех километрах от Фюссена (можно также доехать на автобусе).
Нойшванштайн (Neuschwanstein, "новый лебединый утёс") -- самое фотографируемое здание Германии. Его часто можно встретить в календарях на фоне заснеженных гор. Постройка замка началась королем Баварии Людвигом II в 1869 году. Дизайн здания был разработан театральным декоратором Кристианом Янком (а не архитектором). Проект здания выглядел действительно по-театральному.
В 1886 году король был объявлен сумасшедшим и смещен с трона. При жизни короля замок так и не был достроен, позже были закончены две башни в упрощенном относительно первоначального дизайна виде, и замок был открыт для туристов в 1892 году.
Внутрь можно попасть только с экскурсией, есть аудиогиды в том числе и на русском. В замок обязательно стоит сходить. Внутри встречаются довольно необычные залы. Некоторые из них оформлены по мотивам пьес Вагнера, любимого композитора Людвига II. Тронный зал замка разрисован церковными фресками -- на троне как бы должен сидеть Исус. Фотографировать внутри замка нельзя, но в Википедии нашлась открытка конца 19 века с видом "от трона".
Рядом с Нойшванштайном находится замок Хохеншвангау (Hohenschwangau), который внутри ничего особо интересного из себя не представляет (в отличие от Нойшванштайна), но снаружи симпатичный.
Мы таки пошли на экскурсию в оба замка. Хохеншвангау находится по дороге к Нойшванштайну, но заметно ниже его.
К Нойшванштайну нужно подниматься по асфальтированной дороге в лесу около часа, можно подъехать на автобусе или лошадках.
В самом Нойшванштайне запрещено фотографировать интерьер, но снимать виды из окна никто не запрещает.
От замка можно подняться к мосту Мариенбрюке (Marienbrüke), с которого открывается отличный вид на замок. Мост находится над горной рекой и через него проходит один из туристических маршрутов, начинающихся от Хохеншвангау.
Все части путешествия:
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 1. Фюссен, Нойшванштайн / Zugspitze trip, June 2009. Day 1. Fuessen, Neuschwanstein
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 2. Егерьхютте / Zugspitze trip, June 2009. Day 2. Jägerhütte
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 3. Планзее, Бихльбахер Альм, Лермоос / Zugspitze trip, June 2009. Day 3. Plansee, Bichlbacher Alm, Lermoos
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 4. Даниэль / Zugspitze trip, June 2009. Day 4. Daniel
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 5. Обратно в Германию / Zugspitze trip, June 2009. Day 5. Back to Germany
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 6. Ущелье Партнахкламм, Райнталангер / Zugspitze trip, June 2009. Day 6. Partnachklamm, Reintalangerhuette
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 7. Цугшпице / Zugspitze trip, June 2009. Day 7. Zugspitze
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 8. Озеро Айбзее / Zugspitze trip, June 2009. Day 8. Eibsee
- Путешествие на Цугшпице, Июнь 2009. День 9. Гармиш-Партенкирхен / Zugspitze trip, June 2009. Day 9. Garmisch-Partenkirchen
Labels: 2009, castles, Fuessen, Germany, June, mountains, summer
Читать дальше »
Кронберг (нем.
Kronberg im Taunus) - небольшой городок в предгорьях Таунуса. Благодаря живописной местности он привлекает в качестве места жительства людей высокооплачиваемых профессий - до центра Франкфурта всего 18 км. Основной туристической достопримечательностью является Burg Kronberg - замок XIII века на горе.
Мы начали свое путешествие туманным утром с парка Виктории. Рыбаки медитировали над озерцом в дальнем конце парка, а мы ловили первое тепло солнца на лавочке рядом с цветочной поляной.
Немного поблуждав по узким улочкам мы вышли к центру города и сразу направились к замку. Вход - 5 евро.
Замок появился в тринадцатом веке, последняя полная перестройка была в 1609 году. Мы поднялись на башенку, немного погуляли по парку на заднем дворе, прошлись по небольшой предпасхальной выставке яиц и изделий из яичной скорлупы внутри замка.
Замок поддерживают в чистоте и порядке - во дворе растут фиалочки, есть милые терраски с видом на город, на которых цветут нарциссы.
Labels: 2009, April, castles, flowers, Kronberg, parks, Spring
Читать дальше »
Подписаться на обновления по [
RSS]